martes, 8 de octubre de 2013

La influencia del habla


Un estimado compañero de trabajo me preguntó si lo correcto es decir “aruñar” o “arañar”, así que consulté el diccionario y descubrí que ambos términos son aceptados y los dos significan lo mismo. ¿Dos palabras para un mismo significado?, pareciera innecesario y lo es, además no es el único caso. La culpa de ello la tiene el habla.

El habla es la capacidad que tiene la gente para comunicarse verbalmente y el origen de la lengua. Los predecesores de los humanos usaban sonidos para tratar de entenderse y en algún momento esas emisiones de voz se convirtieron en palabras y nació la lengua.

La lengua es un conjunto de signos que un determinado grupo de hablantes pueda decodificar con base en normas previamente establecidas. Se calcula que existen alrededor de cinco mil lenguas en el mundo.

Al normarse la lengua se asegura su continuidad, porque se puede conservar a través del tiempo. Sin embargo, la lengua no es estática, sino que constantemente está cambiando ya sea por préstamos, nuevos inventos, descubrimientos o por los deformaciones de los hablantes.

Es a través de los hablantes que muchas palabras entran a los diccionarios. Tomando como ejemplo “aruñar” vemos que la Real Academia Española la señalaba como una forma coloquial de arañar, influenciado por uña, sin embargo ya aparece como “artículo enmendado”, es decir, en la vigésima tercera edición de este libro pasará a la lengua formal.

Las Academias de la Lengua toman como referencia el uso frecuente de una palabra para incluirla en el diccionario. Palabras coloquiales como “aruñar” terminan siendo aceptadas debido a su constante uso entre los hablantes, en otras palabras, la costumbre de repetir mal una palabra se hace ley. Lo anterior se vuelve un círculo virtuoso: el habla crea a la lengua, la lengua conserva el habla y el habla enriquece a la lengua.

El habla es dinámica y la lengua no, de ahí que mucha gente critique a las Academias por “rígidas” al no aceptar inmediatamente alguna palabra, pero no es tan sencilla la entrada a un diccionario, se necesita tiempo para generar consensos. Por ejemplo la palabra “Cantinflas” se incluyó en el diccionario por la fama que el actor Mario Moreno generó con su personaje en todo el planeta.

Siendo optimistas, quizá el dueto de Los Huizapoles logre algún día que “huizapolear” se incluyan en el diccionario. Yo propondría la siguiente definición: “Huizapolear: hablar en doble sentido con tono sudcaliforniano”.

Twitter: @gerardocejag
http://cuestiondeestilobcs.blogspot.mx/

No hay comentarios:

Publicar un comentario