lunes, 25 de febrero de 2013

El modo de hablar español


En México hablamos español, también en Centroamérica y casi en toda Sudamérica, con excepción de Brasil. Aunque el origen de nuestro idioma es el mismo, cada país del continente americano se caracteriza por su modo de hablar. El acento de nuestra lengua varía de acuerdo a cada nación, y a veces nos preguntamos por qué, si la cuna es la misma: España.

Vayamos al viejo reino de Castilla, origen del idioma. Estamos en el siglo XIII, Alfonso X establece la escritura del castellano conforme a la norma toledana, la cual tuvo dos grandes influencias dialectales: el andaluz y el castellano viejo.

A pesar del esfuerzo por consolidar un español nivelado en la península Ibérica, aún existían muchos resabios del lenguaje en algunas ciudades en el siglo XV. Recordemos que la educación era limitada a ciertos sectores sociales.

Con la oleada de aventureros, militares y comerciantes que arribaron a América, y que procedían de diferentes regiones de España, llegaron también las costumbres y el acento particular de cada región. Se habla de que el 60 por ciento de los colonos que se trasladó a las Antillas era andaluz, y más de la mitad procedían de Sevilla. Migraciones subsiguientes procedieron de Castilla la Vieja, Toledo y Extremadura, que trajeron a América otros dialectos que coexistieron con el andaluz y el español nivelado.

Los primero conquistadores que salieron de Cuba hacia la Nueva España, el 30 % eran andaluces, el 20 % de Castilla y el 13 % extremeños. Las zonas de intercambio comercial, como el Caribe y Veracruz fueron áreas de influencia de Sevilla.

Donde se hablaba un español nivelado era en la zona de influencia cortesana: la ciudad de México y Lima, sedes de los virreinatos. En otras regiones de América se asentaron grupos de españoles, que por su ubicación geográfica mantenían características conservadoras o arcaizantes por no tener contacto con comerciantes ni cortesanos.

Hasta nuestros días, algunos pueblos conservan el vos, el sois y el estáis, entre otros, características fonéticas que en México ya están en desuso.

Twitter: @gerardocejag

No hay comentarios:

Publicar un comentario